[跳到内容]
Dr. 夏皮罗讨论治疗

期待什么

全部展开

第一次访问

Welcome to the Department of 放射肿瘤学. 我们想借此机会向您提供一些有关您第一次访问期间可以期待的信息. 请为您的第一次预约预留至少一个半小时,这通常是一次咨询. 您将与医生和放射肿瘤学团队的其他成员会面,讨论您可用的最佳治疗方案,并确定推荐的治疗过程. 为了您的方便, 在您就诊之前,我们将要求您的转诊医生提供放射学和实验室结果以及其他信息. This information will be reviewed by your radiation oncologist before you arrive.

为了更好地为您服务,请您在首次访问时携带以下信息:

  • 下载 病史表格. Please complete the form and bring it with you on the day of your appointment
  • 保险卡片
  • 雇主的名字, 地址及电话, if you are covered under your employer's insurance program
  • Advance Directives ("living will") if you have one
  • Referring physician's name, 地址及电话
  • List of medications you currently take (including over-the-counter medicines)
  • 停车 ticket for validation

我们鼓励您在预约期间带一位家人或朋友来帮助聆听和做笔记. And if you need translation services or interpretation for the hearing impaired, just let the appointment scheduling staff know when you call. We'll be happy to accommodate you.

We hope this information is helpful in preparing for your visit. 科室的每个成员都致力于在一个支持性的环境中为您提供最高质量的医疗护理,以帮助您度过您的治疗经历.

CT仿真

计算机断层扫描(CT)模拟是准备放射治疗的第一步. Your doctor will use this special CT scan to plan your radiation treatments. 放射治疗师和你的医生,有时护士会和你一起做扫描. 你的医生可能希望你接受静脉造影剂(染色),这样身体的某些部位就能在扫描上被清楚地看到. A special positioning device may be made for you. 该装置用于帮助你在扫描过程中保持不动,并在每次治疗中保持相同的位置. The CT scan is then performed in the treatment position, using the device. 扫描完成后, 治疗师会在你的皮肤上留下半永久性的印记,帮助你在治疗前重新定位. 不洗掉这些痕迹吗. 在你的CT之后,你会被告知何时返回你的第一次治疗.

定位装置

一个定位装置可以帮助你在治疗过程中保持静止,它可能是一个面具或模具. 面罩可以罩在你的头上,这样你的头在每次治疗时都能保持在相同的位置. You can breathe through the mask easily. The mask is used when radiation is directed to the head and neck area. 如果你在身体的其他部位接受治疗,例如胸部或骨盆,你可能会在治疗台上放置一个模具. 每次治疗过程中,你只需躺在模具里,这样每次都能让你的身体保持在相同的位置. It is important that you receive your radiation in the same spot with each treatment. 你的放射肿瘤学家将决定你的特定治疗是否需要口罩或霉菌.

治疗计划

你的放射肿瘤学家和治疗小组的其他成员将为你制定一个独特的治疗计划. 使用先进的治疗计划计算机以及您最近的CT模拟图像和以前的医学测试, they will design the best treatment plan for you.

处理频率

Depending on the location and stage of your tumor, 你的放射肿瘤学家可能会安排一到八周的放射治疗. 大多数情况下,你的治疗将安排在门诊的基础上,周一到周五. 偶尔,放射肿瘤学家会开出一天不止一次的治疗处方,每次治疗间隔一定的时间. 重要的是,你不要错过或跳过任何治疗,除非你的医生批准.

治疗期间

大多数病人都是通过一种叫做“外部束辐射”的方法接受治疗的。. The machine that delivers the radiation is called a "linear accelerator". This treatment is given by radiation therapists who are part of your treatment team. 当你躺在手术台上时,放射治疗师会确保你处于正确的治疗姿势. If an immobilization device was made during CT仿真, 它将在每次治疗中使用,以确保您每天处于完全相同的位置. Once you are positioned correctly, 治疗师会离开房间,去控制区域,在那里他们会在电视监视器上看着你,同时他们会进行治疗. 有一个对讲系统,如果你有任何担忧,你可以和治疗师交谈.

放射治疗师可以移动治疗机和治疗台,使放射束瞄准到确切的治疗区域. The machine makes slight noises during treatment and this is completely normal. You won't feel or see anything while receiving your treatment. 除了… Stereotactic Body 放射治疗, 整个过程, from entering the treatment room until you have finished your treatment, 通常需要15-20分钟.

每周看医生

During radiation therapy treatments, 你将至少每周去看你的放射肿瘤学家和护士,以跟踪你的进展, evaluate whether you are having any side effects and discuss their management. 这是一个与你的治疗团队成员讨论任何担忧或问题的好机会.

日常活动

It is best to discuss this with your doctor however, 人们通常发现,在放射治疗的几周内,他们能够做一些家务或锻炼.

副作用

Side effects occur mainly in the area being treated by radiation. 例如, 正在接受乳腺癌治疗的患者可能会在乳房区域经历一些皮肤刺激,而口腔癌症患者在吞咽时可能会感到疼痛. These side effects are usually temporary and can be treated by your doctor. 副作用通常在治疗的第二或第三周开始,并可能在治疗结束后持续数周. 你的放射肿瘤学家和护士是最好的人,告诉你你可能会遇到的副作用. Talk with them about any side effects you may be having. 他们可以告诉你如何控制副作用的信息,可能会给你开药或改变你的饮食,让你感觉更舒服.

治疗后

When you have completed radiation therapy, 后续的预约将被安排,这样你的放射肿瘤学家就可以监测你的健康状况. The first follow-up appointment is usually one month after your last treatment. 随着时间的推移,你需要去看放射肿瘤学家的次数会减少.